Цитата:
Сообщение от nicknikols Напрасно вы, смотрители за правильностью написания слов ругаете и стыдите человека взявшегося за тягомотный и дармовой для вас труд. Кому надо пусть возьмёт и поправит падежи, а гномить человека, как я понимаю, для которого русский язык не родной не гоже, надо вообще быть терпимей и спасибо говорить хоть за малый но труд. Сам перевожу inpa и говорю спасибо за эту тему, потому что мне стал понятен принцип перевода и порой правлю не корректные слова и это меня не возмущает. Как говорится в древней китайской пословице: надо научить человека ловить рыбу, а не кормить его ей и тогда он сам себя прокормит... |
![Rolleyes](images/smiles2/rolleyes.gif)
![Rolleyes](images/smiles2/rolleyes.gif)
Почему-то думал, что это еврейское изобретение... в смысле - Библия, Евангелие... вот я тупой...
По поводу "ругания" - полностью согласен: сделай что-нибудь сам, сломать (охаять) сделанное другим проще всего... но! ПОЛЬЗУЕШЬСЯ ХАЛЯВОЙ - скажи спасибо давшему, но не предъявляй ему его огрехи - в следующий раз останешься и без этой малости
![Cool](images/smiles2/cool.gif)
посему ВСЕ косяки, которые не поймут пользователи оригинальной версии, разгребаем сами
![Biggrin1](images/smiles2/biggrin1.gif)
ЗЫ: я не в ладах ни с немецким, ни с английским - но понимать кое-что жизнь научила, вот и хорошо - стал чуть больше знать...