Такой вопрос назрел. Автор темы Dimonaff свои ссылки потёр, может быть продает, может быть качество перевода самому не понравилось, я этого естественно не знаю. Те переводы, что выложены в этой теме содержат ошибки, и орфографические и терминологические, на первые можно наплевать, вторые опасны. А хотелось бы переводы посмотреть, особенно если Dimonaff переводил с немецкого. С английским языком у меня особых проблем нет, а вот немецкий забыл, немолодой уже, память видимо слабеет, да и язык неродной, в детстве мне колыбельные песни и на казахском, и на татарском и на русском пели, а вот на немецком - нет. Поэтому такое предложение или просьба - какой нибудь один файл от автора темы в личку киньте - хотелосьбы почитать. С трудом написал - привык помалкивать.
|