Цитата:
Сообщение от RomZhuk Вики может рассказать подробно =)
Эту надпись вешали на концлагерях и тд... (тока щас прочитал ) |
Почитал...
На самом деле - фраза очень правильная, другое дело - КАК её применили нацики, и потом она так и ассоциируется...
«Arbeit macht frei» — фраза на немецком языке, звучит как «А́рбайт махт фрай», что в переводе означает «Труд делает свободным» или «Труд освобождает».(с)
По себе скажу: достойная работа (да еще и нравящаяся!) - делает тебя независимым от многих нюансов современной жизни, будь то любая страна и режим...
PS^ был и "белым воротничком", и грузчиком, и "продавцом иллюзий"...
PPS: Amid525, исправь уже "калибрирование" на русский вариант слова
иначе матом начну писать...